Administration: Bathsheba Babbli ng - 612617406 Bathsheba Babbli ng - 612617406 Bathsheba Babbli ng - 612617406

Хогвартс. Оптические иллюзии

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хогвартс. Оптические иллюзии » Времяворот » Экскурсия. [Astoria Greengrass/Walter Kaltenbach]


Экскурсия. [Astoria Greengrass/Walter Kaltenbach]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

● Astoria Greengrass, Walter Kaltenbach
● День-вечер 24го декабря 1996 года
● Гостиная Слизерина и далее по замку
● Астория вызвалась показать и рассказать заморскому гостю Вальтеру Кальтенбаху о замке Хогвартс.

Отредактировано Astoria Greengrass (4 Янв 2012 14:41:09)

0

2

Гостинная слизерина
С некоторым нетерпением и волнением светловолосая слизеринка сидела на обитом темно-зеленым бархатом диване на массивных резных деревянных ножках. Астория то и дело щелкала суставами пальцев, что часто делает, когда нервничает.
Гринграсс, на что же ты подписалась, - мысленно корила себя девушка, - как будто кроме тебя некому показать замок неожиданному визитеру.
Астория оглянулась на проход к мужским спальням, но Вальтера, то ли к сожалению,то ли к радости - девушка никак не могла определиться - еще не было.
Тут и там длинный зал с невысоким потолком, коим являлась гостиная Слизерина, украшали гирлянды из остролиста и падуба и пучки омелы. Рядом с камином стояла пышная ель, готовая принять под свои украшенные игрушками и зачарованными свечами ветви горы подарков для оставшихся на рождество студентов. Среди которых была и Астория. Вопреки сложившейся традиции отмечать этот праздник в кругу семьи, в этом году, едва ли не со скандалом - если бы его можно было устроить в письменном виде, он бы неминуемо случился - Астория отстояла право встретить праздник в стенах замка. Ей нисколько не улыбалось снова отвечать псевдо-вежливой улыбкой, которая через секунду может превратиться в оскал, на многочисленные причитания всевозможной родни и приветственные поцелуи руки от отцовских гостей. Конечно всех их она уважала, но от  этих сюсюканий и лобзаний девушку чуть ли не выворачивало наизнанку.
От не самых приятных мыслей и воспоминаний девушку отвлекли едва слышимые шаги, раздавшиеся за спиной.

+1

3

Вальтер не мог отделаться от ощущения - впрочем, может быть, мнимого - определённой настороженности, исходящей от английских школьников. Немец мог даже предположить причины такого отношения к приезжим. Всё-таки англичане должны были помнить, как на одного из них не так давно дурмстранговец накладывал пыточное заклятье. Не будешь же каждому объяснять, что это произошло... гм... нечаянно.
Кальтенбах вспомнил, сколько времени пришлось Круму провести в лекарской, пока директор и его заместитель старались выправить тот адский вред, который нанесло душе незадачливого болгарина смешение империуса и круциатуса. Несомненно, все последствия устранить не удалось, и душу уже практически выпускника перекосило настолько, что даже директор не надеялся на то, Круму удастся сдать выпускные экзамены. Но чудо произошло, а трагедия - нет. Дурмстранг выпустил Крума.
Разумеется, проблемы дурмстрангцев были неведомы англичанам. Н указалиемец это понимал и старался не обращать внимания на оказанный прибывшим приём. Впрочем, этот факультет был подружелюбнее прочих. Вальтера даже проводили в спальню и указали на кровать, которую он должен был занять. Видимо, англичане боялись, что он не поймёт вербального объяснения.
Кровать, кстати, была роскошной. У Вальтера и дома не было такой, с резными деревянными стобиками и тяжёлым балдахином из зелёного бархата. Можно было бы - и немцу очень этого хотелось!- задёрнуть зелёные занавеси и отгородиться от окружающих иностранцев, но благоразумие пересилило. Чем больше затягиваешь с адаптацией, тем сложнее налаживание отношений, а, соответственно, и выполнение целей, возложенных на него директором. Да и герр травник, который по неизвестной причине выполнял здесь ещё и обязанности наставника, ненавязчиво порекомендовал одной из своих учениц оказать услугу иностранцу и ввести его в курс дела. Надо было спешить. Нехорошо заставлять фройляйн ждать.
Вальтер аккуратно разложил вещи, ностальгически вздохнув по безразмерной тумбочке, оставшейся в Дурмстранге, так и не нашёл, куда можно повесить одежду на завтра, оставил её в дорожном сундучке и вышел из спальни. Девушка в одиночестве ждала его в маленьком общем зале и, кажется, уже теряла терпение.
- Прошу прощения,- сказал немец, вежливо наклонив голову.- Я немного задержался, но, надеюсь, не задержал вас?

+1

4

Астория обернулась и, теперь уже определенно к радости, увидела Вальтера. Свою радость девушка выразила в не по-слизерински открытой улыбке, адресованной молодому человеку.
- Прошу прощения. Я немного задержался, но, надеюсь, не задержал вас?
Астория взглянула на напольные часы, стоящие напротив камина и едва заметно ухмыльнулась своим мыслям.
На две минуты? Да это не опоздание в общем-то... - подумала мисс Гринграсс, поднимаясь с дивана, но отвечая несколько иным образом.
- Ничего страшного, вы нисколько меня не задержали, - искренне доброжелательное настроение Астории по отношению к подошедшему молодому человеку пришло на смену волнению. Как всегда в подобных случаях насколько сильно не нервничала бы девушка, в самый ответственный момент все страхи отходили на второй план, оставляя место решительности и уверенности.
- Ну что ж, начнем? - Астория перебрала в голове известные ей примечательные факты о гостиной своего факультета. В общем-то о ней сказать особо было нечего, - С нашей гостиной вы уже, я думаю ознакомились. Слава Мэрлину никаких выходящих из ряда вон событий у нас тут не происходило. - Девушка решила все-таки добавить изюминки и разрядить обстановку, - Ну кроме периодически проживающих в течении этой тысячи лет, что вообще существует Хогвартс, в ней великих и не самых светлых волшебников.
Что же еще рассказать... Черт... Гринграсс, вспоминай историю Хогвартса, ты же ее читала... на первом курсе... - суетливая мыслительная деятельность девушки привела к тому, что она решила перечислить более менее известные семьи и личности связанные с факультетом Слизерин.
- Здесь у нас учились все Малфои и, за исключением одного, Блэки - два самых древних чистокровных рода Англии. Еще несколько фамилий, пока не удостоившихся подобного звания, но не менее преданных факультету - Лестранджи, Паркинсоны и Нотты. Несколько министров магии, бывших у руля в девятнадцатом и двадцатом веке.
Темного Лорда Астория решила не упоминать, не зная пока о лояльности Вальтера.
- Ну, я думаю мы можем пойти дальше, - Астория улыбнулась и слегка качнула головой в сторону выхода и гостиной.

+1

5

Так, так, так... это уже становилось интересным. Даже такой тюфяк, как Вальтер Кальтенбах смог догадаться, что "не слишком светлые волшебники"- это весьма удачный эвфемизм, используемый англичанами. Наверное, и его они будут так же называть между собой. Вальтер не выдержал, улыбнулся своим мыслям и почувствовал, что первоначальное напряжение спадает.
_Так вас поэтому держат в подземельях?- понимающе задал он, мучивший его с первой же секунды вопрос.- Кто-то среди вас не слишком светлый, а в подземелья вас посадили всех, потому что вы его не выдаёте?
На самом деле это объясняло всё. Впрочем, немец понимал, что чужаку-то точно не расскажут о таких деликатных материях. Но ничего, он и сам догадался. С сочувствием он посмотрел на белокурую девушку и подумал, что уж в Дурмстранге некоторым англичанам могло бы быть уютнее. Хоть и без таких кроватей, как здесь. И без гостиной.
Вальтер жестом предложил девушке опереться на его руку, потому что англичанка, видимо, догадавшись, что сказала лишнего, поспешила к выходу. В памяти отложились фамилии не слишком светлых родов, все представители которых были заточены в подземельях. Малфои, Блэки, Лестренджи, Паркинсоны, Нотты... Любопытно. Надо будет спросить, кто они такие. И познакомиться. И задать много интересных вопросов.
Но пока он спросил другое.
- А ваш род, фройляйн? Он тоже весь побывал здесь?

+1

6

В ответ на свои рассказы, Астория, как и надеялась, получила заинтересованность на лице собеседника. Последние сомнения девушки рассеялись, и она позволила себе немного вольности, чтобы несомненно расположить к себе Вальтера.
- Так вас поэтому держат в подземельях? Кто-то среди вас не слишком светлый, а в подземелья вас посадили всех, потому что вы его не выдаёте?
Реакция Астории на подобное высказывание была отчасти сюрпризом и для самой девушки. Она повернулась к Вальтеру, чуть склонив голову на бок и одновременно вскинув в удивлении одну бровь, а секунду спустя легко, но звонко рассмеялась.
- О, Мэрлин, это гениальная теория и, наверное, так оно и есть на самом деле, - девушка не переставала улыбаться, - хотя нас и многие поколения слизеринцев до нас убеждали, что все это, - она оглядела гостиную, - из-за того что наша стихия вода, а подземелья обычно самая сырая часть замков.
На самом деле Астория никогда особенно и не задумывалась, почему ее факультету отдали подземелья. Наверное сам Слиерин выбрал им такое местечко. Гринграсс привыкла воспринимать как должное место своего обитания в учебное время, хотя с удовольствием сменила бы эти невысокие потолки и мрачные стены на свободу просторных комнат и больших - от пола до высокого потолка - окон, как у нее дома.
Астория вежливо приняла поданную ей руку и повела Вальтера к выходу из подземелий.
- А ваш род, фройляйн? Он тоже весь побывал здесь?  - услшала вопрос Вальтера девушка.
- Не совсем. По папиной линии за последние пару сотен лет пара дедушек попадала в Рейвенкло, а по маминой до бабушки все обучались и вовсе в Шармбатоне, хотя последние три поколения, включая нас с сестрой на Слизерине.
Тем временем Гринграсс успела довести своего "подопечного" до главного холла Хогвартса.
- Ну тут вы уже тоже должны были побывать, - сказала девушка, - так что вход в замок и двери в Большой зал вам знакомы. Ну и, наверное, ключевое место для учеников и деканов факультетов - песочные часы, по которым можно узнать об успехах каждого из факультетов. Часы с изумрудами для Слизерина, с рубинами - у Гриффиндора, с топазами у Рейвенкло и желтыми сапфирами у Хаффлпаффа.
Дав Вальтеру немного времени на осмысление рассказанного ею, девушка спросила:
- Ну что далее западное или восточное крыло?

+1

7

Вальтер ничего не понимал в стихиях. По крайней мере, настолько, чтобы понять, как стихия людей может быть водной. Они же не рыбы, не шрайки и даже не русалки. К мысли, что школьники, запертые в подземельях, могли иметь какое-то отношение к русалкам, Вальтер отнёсся весьма скептически. Ведь все признавали чистокровность тех, кто жил в подземельях, а гибриды с русалками, вейлами, троллями и прочими животными учились разве что в Шармбатоне, куда их спихивали с глаз подальше родители-зоофилы.
Поэтому официальное объяснение причин заточения "не совсем светлых" школьников даже далёкому от английский реалий дурмстрангцу казалось нарочито надуманным, словно директор Хогвартса даже и не собирался скрывать истинное положение вещей. Видимо, такое отношение к "не совсем светлым" магам было весьма популярно и одобряемо в английском магическом обществе. Похоже, думать о том, чтобы по примеру покойного директора Каркарова после окончания учёбы приехать в Англию и обосноваться здесь, не приходилось.
Немец внимательно посмотрел на девушку, занятую повествованием о песочных часах в главном школьном зале. Видимо, принципы воспитания и образования её матери оказались сильнее отцовских. Вальтера это не удивило, дурмстранговки в подавляющем большинстве своём отличались весьма и весьма сильным характером. Интересно, какой характер у этой англичанки?
Чтобы не показаться бестактным, Вальтер принялся за изучение песочных часов с драгоценными камнями.
- Успехи можно различить только весьма приблизительно,- сказал он наконец.- На глаз. А глазомер - свойство непостоянное и ненадёжное. У вас возможен более точный расчёт успеха? Хотя бы индивидуального, ведь это очень важно для выжив... для жизни.
Кальтенбах поправился вовремя. Нейтральная магия - это не Тёмные Искусства, в этой школе жизнь не зависит от малейшей ошибки в обучении.
- Если вы не против, фройляйн, мы могли бы начать с западного крыла,- проговорил он, сделав выбор не столько наобум, сколько отдавая дань уважения магической школе Запада.

+2

8

- Успехи можно различить только весьма приблизительно. На глаз. А глазомер - свойство непостоянное и ненадёжное. У вас возможен более точный расчёт успеха? Хотя бы индивидуального, ведь это очень важно для выжив... для жизни.
Астория внимательно взглянула на Вальтера.
А у этого Кальтенбаха весьма пытливый ум. И скорее технического склада, а не гуманитарного... потом девушка с трудом сдержалась от ухмылки,явно неуместной в данных обстоятельствах: Может он даже сможет сдвинуть заучку-Грейнджер с насиженного места.
- Насколько я знаю, деканам каждый вечер приходит отчет о полученных учениками их факультета баллах, так что можно узнать у них, или попросить у старост. А у нас самих уже наточен глаз под определение разницы в баллах. Я тебе с полной уверенностью могу сказать, что мы вторые с отставание баллов в 40-45 от Гриффиндора, - Астория надеялась, что новоиспеченного студента Хогвартса не смутит легкость и очевидность интонации, с которой она это говорила.
Тем временем она провела Вальтера в холл парящих лестниц. Подобное зрелище шокировало любого, кто видел это впервые: увешанные живыми портретами стены уходили вверх настолько, что потолка было вовсе невидно. Около сотни лестниц, соединяющих множество пролетов и этажных площадок и постоянно меняющих свое направление представляли собой главный транспортный узел замка.
- Отсюда можно попасть на семь этажей. И будь очень внимателен к лестницам. Отвлечешься и можешь не заметить как она сменит направление и попадешь совсем не туда, куда тебе надо, - поняв, что совершенно незаметно для себя Астория начала обращаться к молодому человеку на "ты" она поспешила сгладить возможную неловкость, - я надеюсь ты не против что я на "ты"? Мы все-таки почти ровесники и находимся в школе, а не на приеме, - девушка обезоруживающе улыбнулась, - надеюсь ты последуешь моему примеру. Я, честно говоря, хочу отдохнуть от такого официоза хотя бы в этих стенах.- несколько мгновений спустя лестница со второго на третий этаж, на которую они вступили, пришла  в движение и перенесла их к нужной площадке четвертого этажа, - о, как замечательно. Об этом я и говорила, но сегодня нам повезло и мы попали куда нужно и даже быстрее, чем могли бы.

Отредактировано Astoria Greengrass (8 Янв 2012 02:13:37)

+1

9

Сначала Вальтер хотел уточнить. что разница между 40 и 45 баллов составляет целых пять баллов, но посмотрев на девушку, передумал. В конце концов, если у них есть возможность уточнить результаты у наставников, то большего и не требуется. А если вести подсчёт самостоятельно, наверное, быстро научишься прогнозировать результат.
И всё-таки система коллективной ответственности. принятая в Хогвартсе. Вальтеру не очень нравилась. Гораздо безопаснее отвечать только за себя. а не за каждого лентяя и двоечника. Но немец утешил себя мыслью. что всё это ненадолго, а затем он вернётся в Дурмстранг, где всё удобно, привычно и логично.
- А сколько нужно набрать баллов? - деловито поинтересовался Кальтенбах, шагая к западному крылу.- Какой у вас необходимый минимум, чтобы выйти из школы?
Тут он запнулся на полуслове и чуть нахмурился, разглядывая странные лестницы. Только таких лестниц и не хватало чужестранцам!
- Ими можно как-то управлять?- озабоченно спросил немец.- Нужна определённая мысленная концентрация или заклинание?Вообще-то похоже на смешение магий империуса и аппарации, вы... ты не находишь?
Он немного смутился, упоминая об империусе, но потом справедливо рассудил, что не зря же эту англичанку заточили в подземельях. Наверняка, с ней можно упоминать и Тёмные Искусства.
- Нам говорили. что англичане обращаются друг к другу только на "вы",- объяснил Вальтер с улыбкой.- Разумеется, я не против, фройляйн. Мне так даже привычнее, потому что в Дурмстранге на "вы" обращаются только к мастерам и наставникам. И к выпускникам... но мне довольно далеко до выпуска.

+2

10

- А сколько нужно набрать баллов? Какой у вас необходимый минимум, чтобы выйти из школы?
Асторию откровенно забавлял вид Вальтера, нахмурившегося при виде лестниц, но было бы слишком невежливо с ее стороны это показывать, поэтому выражение лица ее оставалось непроницаемым.
- У нас нет определенных требований. Даже ЖАБА - экзамен, который сдается в конце седьмого курса, больше нужен для того, чтобы пойти работать или доучиваться по выбранной специальности. По сути, если тебя не выгнали за нарушение правил или неуспеваемость, считай - успешно закончил Хогвартс.
Суля по его удивлению и любопытству в Дурмстранге дела обстоят совсем иначе. - и Астория решила все же начать задавать встречные вопросы:
- А у вас как обстоят дела с оценками и с, как ты сказал, необходимым минимумом?
- Ими можно как-то управлять? Нужна определённая мысленная концентрация или заклинание?Вообще-то похоже на смешение магий империуса и аппарации, вы... ты не находишь?
Асторию удивил и вопрос, и перечисленные Вальтером возможные способы управления лестницами. В Хогвартсе о Непростительных в коридорах не говорили даже шепотом. По крайней мере Астория ни разу не слышала. Но девушка быстро вернулась к разговору, тем более, что для студента Хогвартса вопрос о возможности контролировать парящие лестницы звучит довольно забавно.
- В том-то и все веселье что управлять ими нельзя никоим образом, можно только покоряться их непредсказуемой воле.
Астория тем временем повела гостя по коридору четвертого этажа - западного крыла. Из окон, располагавшихся по левую сторону от них открывался совершенно потрясающий вид на Запретный лес и горы, виднеющиеся за ним, о чем слизеринка тоже сказала пару слов.
- Нам говорили. что англичане обращаются друг к другу только на "вы" Разумеется, я не против, фройляйн. Мне так даже привычнее, потому что в Дурмстранге на "вы" обращаются только к мастерам и наставникам. И к выпускникам... но мне довольно далеко до выпуска.
- Ну этот слух мы распускаем сами, чтобы выстраивать зоны личного общения. С малознакомыми людьми исключительно на "вы" а уже много позже, с конкретными людьми, с которыми сами захотим переходим на более близкое и простое обращение. Хотя с любым и студентов, ты, как и у себя, можешь сразу общаться на "ты", думаю никто против не будет. Но с преподавателями и персоналом, конечно, только на "вы".
Астория провела Вальтера по западному коридору. Они попали в небольшой квадратный холл. Помимо того коридора, по которому они пришли,  вправо уходил другой. Прямо напротив - двустворчатые двери, а слева выход на узкую лестницу, ведущую вверх.
- Итак, западная башня. За дверьми - Больничное крыло. Очень надеюсь, что тебе туда не понадобиться заходить - с улыбкой сказала Астория, - слева - лестница в совятню, она, думаю тебе пригодиться. Там обитают совы студентов и преподавателей и школьные сипухи, для тех у кого своих сов нет. Ну а мы продолжим движение в ту сторону - девушка кивнула в сторону второго коридора исходящего из холла.

+1

11

Вальтер посмотрел на лестницы ещё раз, но энтузиазма в его взгляде не прибавилось. Движущиеся лестницы почему-то вызывали ассоциации с живущей по своим законам магией дурмстрангского карцера. Там тоже приходилось покоряться непредсказуемой воле Дурмстранга. Если бы лестницы были всего лишь зачарованы, вряд ли англичане с таким смирением приняли бы невозможность повлиять на направление собственного движения по школе. Наверное, придётся рассчитывать свой маршрут гораздо более тщательно, чем он думал, иначе так и на занятия опоздать можно.
- Из Дурмстранга можно выйти, только разорвав с ним магическую связь, которая устанавливается при посвящении,- ответил немец, осторожно подбирая слова, чтобы англичанке было понятнее.- Во время посвящения каждый из нас отдаёт себя магии Дурмстранга на всё время обучения. Если не успеешь разорвать связь с этой магией до того, как тебе исполнится двадцать лет, то она тебя поглотит. Если попробуешь слишком рано, когда твоя душа ещё недостаточно модифицирована Тёмными Искусствами или когда ты не обладаешь достаточными знаниями - то Дурмстранг впитает тебя, и родители не получат даже тела для захоронения. Поэтому мы стараемся не торопиться, да и мастер очень плотно работает с каждым старшеклассником перед началом экзаменов, чтобы определить оптимальный день для выпуска.
Он долго разглядывал дверь больничного крыла, запоминая к нему дорогу сейчас, потому что когда понадобится лекарская, искать дорогу может оказаться и некогда. А вот на совятню Вальтер почти не обратил внимания. Его сова долетела бы до Шотландии не раньше завтрашнего утра, так что можно было пока и не проверять.
- В этом коридоре классные комнаты? - спросил он с любопытством.

+2

12

офф|офф

Прости пожалуйста. 2 самых жутких экзамена позади, возвращаюсь в игру)

- Из Дурмстранга можно выйти,<...>, чтобы определить оптимальный день для выпуска.
Во время монолога Вальтера, Астория, слушая его и поражалась довольно строгой и жестокой системой обучения в Дурмстранге.
Да, уж, наверное стоит порадоваться, что родители и не подумали меня туда отправлять.
-Звучит жутковато. Для такого процесса, как обучение такая строгость, вплоть до риска погибнуть... Я всегда считала, что если не хочешь - не учись, но тогда ты ничего в жизни не добьешься, конечно, но в целом учеба ведь процесс добровольный от и до, по крайней мере нас так воспитали, -Астория решила привести конкретный пример того, что из Хогвартса можно досрочно выбраться живым и здоровым, - Вон два года назад Близнецы Уизли, с Гриффиндора, надо заметить, хотя они, пожалуй, одни из немногих, достойных восхищения, с помпой сбежали из школы, сказав напоследок, что их школьное образование себя исчерпало, и это за пару месяцев до конца седьмого курса. И они живы-здоровы, открыли свой магазин - продолжили бизнес, начатый еще в стенах Хогвартса.
Коридор, по которому они шли сейчас, был длиннее предыдущего. И тут, в отличие от него, помимо окон стены украшали редкие портреты.
- В этом коридоре классные комнаты? - задал вопрос Вальтер.
- Да, тут классы Трансфигурации и Чар. Говорят даже, что стены этой части замка дополнительно укреплены магией, чтобы нерадивые ученики случайно не разрушили ползамка.
Они, тем временем, прошли мимо портрета девушки в саду, явно смущенной напором обитателя другого портрета, заглянувшего к ней в гости.
- О, юная мисс, - узнала Астория  голос сэра Кэдогана, - Как Вы поживаете? И что Вы делаете в этих краях? - гиперактивный рыцарь переключился с нарисованной барышни на живую
- У меня все прекрасно, сэр Кэдоган, а как Ваши дела? - приостановившись напротив портрета, откликнулась девушка, - Я показываю новому студенту Хогвартса замок.
- У меня, как и каждый день уже много лет все замечательно, - ответил портрет, и посмотрел на Вальтера, - Что-то юноша староват для первокурсника, - с подозрением проговорил рыцарь.
- Он и не первокурсник, - просто ответила Астория, - Это Вальтер Кольтенбах, приехал по обмену из Дурмстранга, будет учиться у нас на шестом курсе, - Астория, следуя правилам этикета представила младшего старшему, пусть старший и нарисован, - Вальтер, это главный защитник Хогвартса, сэр Кэдоган, - в голосе девушки отчетливо слышалась ирония, однако портрету, слава Мэрлину, она была недоступна.
- Ну что Вы, мисс, - рыцарь поклонился. - Вы мне льстите.
- Нисколько, сэр Кэдоган, - Астория подмигнула Вальтеру, - но извините, мы пойдем. Вы сами знаете насколько огромен Хогвартс.
- Пойдем скорее, а то застрянем тут навечно, - Астория потянула Вальтера дальше.

Отредактировано Astoria Greengrass (20 Янв 2012 14:44:25)

+1

13

Вальтер только пожал плечами. Ему, в свою очередь, было почти удивительно, что в школе можно лениться или вообще бросить учёбу. Конечно, великий Гриндельвальд тоже покинул школу лет в шестнадцать, но только его талант помог ему выйти из Дурмстранга так рано.
Хотя, впрочем, чего ещё можно было ожидать от Хогвартса? Англичане перевернули с ног на голову все представления Кальтенбаха об учебном процессе. Сначала они отправляют в подземелья самых приличных студентов, а потом удивляются, что разгильдяи, не получив, за отсутствием карцера, должного педагогического внушения, сбегают прямо из школы.
Немец запомнил, где находятся классные комнаты для Трансфигурации и Чар, но вот случайно оброненные слова фройляйн Гринграсс - да, он вспомнил, как называл свою студентку травник-наставник!- заинтересовали дурмстрангца гораздо больше.
- А какой магией укреплены стены?- быстро спросил он, проведя рукой по холодным серым камням.- И какими заклинаниями студенты могут разнести пол-замка? Вы изучаете такие мощные заклятья или у вас школа такая неустойчивая?
Ему и в голову никогда не приходило, что даже тёмными заклинаниями можно было бы нанести хоть какой-то заметный ущерб Дурмстрангу.
Вальтер с изумлением и недоверием рассматривал портрет какого-то рыцаря, которого англичанка назвала главным защитником Хогвартса.
- Это и есть магия, которая спасает Хогвартс от разрушения?- неверяще спросил он.

0


Вы здесь » Хогвартс. Оптические иллюзии » Времяворот » Экскурсия. [Astoria Greengrass/Walter Kaltenbach]